الدرس الاول
السيدات والسادة، السلام عليكم. اليوم نبدأ برنامج "تعلم اللغة العربية". معنا في هذه الحلقة الآنسة هنادي جاسم وزميلي مروان شياو خه.
نضال – يا أختي هنادي، هل تعرفين لماذا نسمي اللغة الصينية لغة هان؟
هنادي – عفوا لا أعرف.
نضال – كما تعرفين أن الصين دولة مترامية الأطراف ولها 56 قومية ولكن أغلبية سكانها من قومية هان. لذا تعتبر لغة قومية هان اللغة الرسمية للصين. أما النطق الصيني النموذجي فهو قائم على أساس لهجة شمالي الصين والألفاظ البكينية.
هنادي – إذن تعلمين اللغة الصينية بالألفاظ البكينية؟
نضال – نعم، وإذا وجدت أي سؤال أو أية مشكلة أثناء الدراسة إسألني.
هنادي – شكرا!
نضال – اليوم نبدأ الدرس الأول.
第(dì) 一(yī) 课(kè) الدرس الأول ( دي يي كه )
欢(huān) 迎(yíng) مرحبا ( هوان ينغ )
نضال – أولا نقرأ لكم أنا وزميلي مروان كلمات جديدة للدرس الأول.
第(dì) 一(yī) الاول (دى يى)
课(kè) درس (كه)
你(nǐ) انت او انت (نى)
好(hǎo) جيد / خير (هاو)
你(nǐ) 好(hǎo) السلام عليكم (نى هاو)
你(nǐ) 好(hǎo) وعليكم السلام (نى هاو)
欢(huān) 迎(yíng) مرحبا (هوان ينغ)
谢(xiè) 谢(xiè) شكرا (شيه شيه)
再(zài) 见(jiàn) الى اللقاء (تساى جيان)
ملاحظات:
"第一" الأول هو صفة للدرس، في اللغة الصينية تتقدم الصفة على الإسم، لذلك الدرس الأول نقول بالغة الصينية "第一课".
"你" ( أنتَ أو أنتِ ) ضمير المخاطب أو المخاطبة نقول باللغة الصينية "ني"، لا يوجد إختلاف بينهما في الحديث مهما كان الضمير فاعلا أم مفعولا به في الجملة. "你好" بمعنى السلام عليكم وهو يستعمل في جميع الأوقات.
نضال – فيما يلي نتدرب بما درسناه من الكلمات الجديدة:
— 你(nǐ) 好(hǎo)!
— 你(nǐ) 好(hǎo)!
— 欢(huān) 迎(yíng) 你(nǐ)!
— 谢(xiè) 谢(xiè)!
— 再(zài) 见(jiàn)!
نضال – مستمعينا الأعزاء، حان الوقت لننتهي من برنامجنا "تعلم اللغة الصينية" وأتمنى لكم يوما سعيدا وإلى اللقاء غدا.
الجميع – تساي جيان!
الدرس الثاني
نضال ¨C السيدات والسادة، السلام عليكم. يسرني أن ألتقي معكم في برنامج "تعلم اللغة الصينية". معنا في هذه الحلقة الآنسة هنادي جاسم وزميلي مروان شياو خه.
نضال ¨C اليوم نبدأ الدرس الثاني.
µع(d¨¬) ¶(¨¨r) ؟خ(k¨¨)
خت(w¨¨n) ؛ٍ(h¨°u) التحية والسلام
نضال ¨C أولا نقرأ لكم أنا وزميلي مروان كلمات جديدة للدرس الثاني.
µع(d¨¬) ¶(¨¨r) الثانى (دي أر)
خت(w¨¨n) ؛ٍ(h¨°u) التحية و السلام (ون هو)
آً(ma) هل (ما)
خز(w¨¯) أنا (وو)
؛ـ(h¨§n) جدا (هن)
ز²(y¨§) أيضا (يه)
¹¤(g¨­ng) ×÷(zu¨°) عمل (قونغ تسوه)
أ¦(m¨¢ng) مشغول (مانغ)
»¹(h¨¢i) ؟ة(k¨§) زش(y¨«) بين و بين (هاى كه يه)
دٍ(xi¨¤ng) نحو (شيانغ)
·ٍ(f¨±) بث(r¨¦n) عقيلة (فو رن)
خت(w¨¨n) ؛أ(h¨£o) سلم علي (ون هاو)
ذآ(x¨©n) ؤê(ni¨¢n) ؛أ(h¨£o) كل عام و أنتم بخير (سن نيان هاو)
الملاحظات
- لفظ " آً " بمعنى هل و هو حرف مساعد للاستفهام فى اللغة الصينية و يوضع دائما فى آخر الجملة الاخبارية ، فتتحول الجملة الى جملة استفهامية مثلا "ؤمةيجه؛أ" جملة اخبارية معناها صحتك جيدة . و اذا اضفنا الى آخرها لفظ "آً" تصبح الجملة استفهامية "ؤمةيجه؛أآً£؟ " اى كيف صحتك ؟
¨C لفظ "دٍ " بمعنى نحو و اذا اردنا ان نقول : سلم على فلان، نضع قبل المسلم عليه لفظ "دٍ" مثلا "دٍؤم·ٍبثخت؛أ" اى سلم على عقيلتك.
- "ذآؤê؛أ" بمعنى كل عام و انتم بخير. و هو يستعمل عادة فى رأس السنة الجديدة وعيد الربيع التقليدى الصينى.
نضال ¨C وأخيرا نقرأ لكم أنا وزميلي مروان النص للدرس الثاني:
ؤم(n¨«) ؛أ(h¨£o) آً(ma)£؟
خز(w¨¯) ؛ـ(h¨§n) ؛أ(h¨£o)،£ؤم(n¨«) ؤط(ne)£؟
خز(w¨¯) ز²(y¨§) ؛ـ(h¨§n) ؛أ(h¨£o)،£
ؤم(n¨«) ¹¤(g¨­ng) ×÷(zu¨°) أ¦(m¨¢ng) آً(ma)£؟
»¹(h¨¢i) ؟ة(k¨§) زش(y¨«)£؟
دٍ(xi¨¤ng) ؤم(n¨«) ·ٍ(f¨±) بث(r¨¦n) خت(w¨¨n) ؛أ(h¨£o)£،
ذ»(xi¨¨) ذ»(xi¨¨)£،
نضال ¨C الأصدقاء والصديقات، إلى هنا ننتهي من حلقة